Seiteninhalt

Informationen zum Schulbesuch - Інформація про відвідування школи українськими дітьми

Wie erfolgt die Anmeldung? - Де я можу зареєструвати свою дитину?

Die Anmeldung erfolgt an der örtlich zuständigen Schule. Alle Schulleitungen sind über das Anmeldeprozedere informiert und haben die entsprechenden Unterlagen vor Ort.

Реєстрація відбувається в відповідних до місця проживання школах. Усе керівництво шкіл проінформовано про процес реєстрації та мають відповідні документи у себе на місці.


Wie ist der weitere Ablauf? Wird mein Kind unterrichtet, wenn es kein Deutsch kann? - Які є можливості навчання, якщо моя дитина не розуміє німецької?

Der Sprachstand wird für alle Schüler/innen mithilfe der so genannten Sprachstandsfeststellung erhoben. Auf dieser basiert die Festlegung des Förderbedarfs. Es wird zwischen Intensivförderung und begleitender Förderung unterschieden.

Мовний рівень усіх школярів*школярок буде визначений за допомогою так званого оцінювання рівня мови. Саме на підставі цього оцінювання приймається рішення щодо рівня необхідної підтримки. Ми відрізняємо два види підтримки: інтенсивну та супроводжуючу.


Wo erhalte ich Informationen über Sprachkursangebote? - Де я можу знайти інформацію щодо мовних курсів?

Die Schulleitungen beraten die Eltern nach der Sprachstandsfeststellung zur Förderart/ -bedarf bzw. dem Förderort, wenn die örtlich zuständige Schule keine so genannte Standortschule ist.

Після оцінки рівня мови керівнитство школи консультують батьків щодо виду, рівню підтримки та її місцю, якщо відповідна школа за місцем проживання не є спеціалізованою школою з високим рівнем підтримки.


Müssen die Eltern extra Lehrbücher kaufen? - Які підручники я потребую для своєї дитини?

Nein, die Eltern brauchen keine Lehrbücher kaufen. Die Materialien stellen die Schulen in den Fördergruppen.

Батьки не купують підручники. Допоміжні матеріали для допомоги з німецькою мовою надаються школами в групах підтримки.


Weitere Informationen: