Medizinische und psychologische Hilfe - Медична та психологічна допомога
Traumata-Hilfe für Kinder und Jugendliche – Травматологічна допомога дітям і підліткам
Auch für mehr als 150.000 geflüchtete Kinder und Jugendliche aus der Ukraine hat die Schule angefangen. Erstmals in Deutschland, in einem für sie fremden Land. Viele von ihnen sind von ihrer Flucht traumatisiert und benötigen die richtige Betreuung. Für Menschen, die mit geflüchteten Kindern und Jugendlichen arbeiten, bieten wir daher unsere Schulung „Traumata bei geflüchteten Kindern und Jugendlichen“ an. Mehr dazu erfahren Sie hier: Schulungen der Kindernothilfe
Школа також розпочала роботу для понад 150 000 дітей-біженців т амолоді з України. Вперше в Німеччині, в чужій для них країні. Багато з них травмовані своїм польотом і потребують правильного догляду. Для людей, які працюють з дітьми-біженцями та молоддю, ми пропонуємо наш навчальний курс „Травми у дітей та підлітків-біженців”. Дізнайтеся більше тут: Schulungen der Kindernothilfe
Materialien auf Ukrainisch zur Kindergesundheit - Матеріали українською мовою щодо дитячого здоров’я.
Zur Betreuung und Unterstützung ukrainischer Familien und Kinder finden Sie hier Materialien auf Ukrainisch, sortiert nach den Themen der Kindergesundheit.
Diese Rubrik wird ständig erweitert. Alle Materialien, Info-Blätter und Broschüren stehen auf den jeweiligen Webseiten kostenlos zum Herunterladen bereit.
Viele Materialien in weiteren Sprachen (zum Beispiel Russisch) finden Sie in der Rubrik Mehrsprachige Materialien zur Kindergesundheit.
Ви знайдете матеріали щодо підтримки українських родин та дітей українською мовою, сортовані за темами дитячого здоров’я.
Ця рубрика постійно розширюється. Всі матеріали, інфолистки та брошури доступні для безкоштовного завантаження.
Багато матеріалів іншими мовами (наприклад, російською) ви можете знайти в рубриці Багатомовні матеріали щодо дитячого здоров’я (Mehrsprachige Materialien zur Kindergesundheit).
Wo finde ich einen Arzt/ eine Ärztin? - Де я можу знайти лікаря?
Über das Webangebot der Kassenärztlichen Vereinigung M-V (Link unten; rechts bei erweiterter Suche können Sie "Fremdsprachen - Russisch" auswählen) können Sie Ärzt/innen finden, die auch Russisch sprechen.
Через Вебпропозицію Kassenärztlichen Vereinigung M-V (посилання нижче; обравши при розширеному пошуку справа «Fremdsprachen - Russisch", ви можете знайти лікаря, який розмовляє російською.
Allgemeine gesundheitliche Informationen für Geflüchtete - Загальна інформації щодо здоров`я для біженців
Anamnesebogen für die Erstuntersuchung!
- Masern - Морбили
- Windpocken - Вітряна віспа
- Magen-Darm-Infekt/Durchfall - Шлунково-кишкова інфекція/діарея
- RKI Impfkalender, u.a. auf Ukrainisch und Russisch (PDF’s)
Impfkalender 2022 (rki.de) (Календар щеплень український)
Impfkalender 2022 (rki.de) (Календарь прививок на русском языке)
- RKI: Flucht und Gesundheit: Allgemeine und aktuelle Hinweise (Ukraine)
RKI - Gesundheit A-Z - Flucht und Gesundheit: Allgemeine und aktuelle Hinweise (Ukraine)
- Aufklärungsinformationen zur
Hepatitis-A-Impfung: Impfaufklärungsbogen zur Hepatitis-A-Impfung in Russisch (rki.de)
Hepatitis-B-Impfung: Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung zur Hepatitis-B-Impfung auf Russisch (rki.de)
Herpes-zoster-Impfung: Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung zur Herpes-zoster-Impfung auf Russisch (rki.de)
Humane Papillomviren-Impfung: Aufklärungsinformationen zur Humane Papillomviren-Impfung in Russisch (rki.de)
Influenza-Impfung: Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung für die Influenzaimpfung auf Russisch (rki.de)
Schutzimpfung gegen Influenza mit Hochdosis-Impfstoff: Influenza-hd-Russisch.pdf (rki.de)
Influenzaimpfung mit Lebendimpfstoff (Nasenspray): Aufklärungsbogen und Einverständniserklärung für die nasale Influenzaimpfung auf Russisch (rki.de)
Meningokokken-C-Impfung mit Konjugatimpfstoff: Aufklärungsbogen zur Meningokokken-C-Impfung (Konjugat) auf Russisch (rki.de)
MMR-Impfung: MMR-Impfinfo-russisch.pdf (rki.de)
Pneumokokken-Impfung: Impfaufklärungsbogen Pneumokokken-Konjugatimpfstoff in Russisch (rki.de)
Rotavirus-Impfung: Aufklärungsbogen zur Rotavirus-Impfung auf Russisch (rki.de)
Tetanus, Diphtherie, Pertussis und Poliomyelitis (Tdap-IPV): Aufklärungsbogen für die Tdap-IPV-Impfung auf Russisch (rki.de)
Impfung gegen Tetanus, Diphtherie, Pertussis, Poliomyelitis, Haemophilus influenzae b (Hib) und Hepatitis B (6-fach-Impfung): Tetanus, Diphterie, Pertussis, Poliomyelitis, Haemophilus influenzae b (Hib) und Hepatitis B auf Russisch (rki.de)
Varizellen-Impfung: Aufklärungsinformation zur Varizellen-Impfung in Russisch (rki.de)
- Ukraine: Hilfen für Geflüchtete | Deutsche Aidshilfe - Україна: допомога біженцям
Hilfe bei Gewalt - Допомога в разі насильства
- Телефон довіри „Насильство щодо жінок“ – Beratung auf Ukrainisch! (Hilfetelefon "Gewalt gegen Frauen") Aufgrund der aktuellen Entwicklungen hat das Hilfetelefon „Gewalt gegen Frauen“ sein Sprachangebot erweitert. Gewaltbetroffene Frauen finden ab sofort auch in ukrainischer Sprache Unterstützung. Auf Wunsch einer Anruferin schalten die Beraterinnen innerhalb einer Minute eine Dolmetscherin in der benötigten Sprache zum Gespräch hinzu. Die kostenfreie, anonyme und vertrauliche Beratung unter der 08000 116 016 ist damit jetzt in 18 Fremdsprachen möglich. https://www.hilfetelefon.de/das-hilfetelefon/beratung.html
- Die Telefonseelsorge ist für alle Menschen da, die von Krisen betroffen sind, oder aus anderen Gründen psychische Unterstützung benötigen. Sie berät kostenfrei, anonym und rund um die Uhr per Telefon unter 0800 1110111 oder 0800 1110222, per Mail und im Chat.
- Kinder und Jugendliche finden zusätzlich Hilfe bei der Nummer gegen Kummer unter 116 111.
- Die Telefonseelsorge »Doweria« berät Menschen auf Russisch. Sie ist erreichbar unter 030 440308 454.
- Das »Zentrum Überleben« unterstützt traumatisierte Flüchtlinge unter 030 3039060 dabei, medizinische und therapeutische Hilfe erhalten.
- Deutsche, die sich in der Ukraine aufhalten, können sich an die Krisenhotline des Auswärtigen Amts wenden unter +49 30 5000 3000.
- Unterstützung bei der Suche nach qualifizierten Traumatherapeuten und -therapeutinnen für Erwachsene und Kinder bietet die TherapeutInnen-Suche der Deutschsprachigen Gesellschaft für Psychotraumatologie.
- Weitere Hilfsangebote für spezifische Personengruppen finden Sie auch auf der Internetseite der Bundesregierung.
- Missing Children Ukraine - Missing Children Europe
Corona-Informationen für Geflüchtete - Інформація для біженців щодо COVID-19
Інформацію можна знайти тут
Informationen zum Impfen - Інформація про вакцинацію
Wie melde ich mich bei einer Krankenkasse an? - Як зареєструватися в медичній страховій компанії?
Sobald Sie sich für eine Krankenkasse entschieden haben, können Sie sich dort anmelden. Den ersten Schritt der Anmeldung können Sie fast immer online machen. Den Mitgliedsantrag finden Sie auf der Website der ausgewählten Krankenkasse Ihrer Wahl. Sie können aber auch in eine Filiale Ihrer Krankenkasse gehen und sich dort persönlich anmelden. Für die Anmeldung brauchen Sie in der Regel ein Passfoto, Ihre Meldebescheinigung und Ihre Einkommensnachweise oder Ihren Bescheid vom Jobcenter oder dem Sozialamt. Nach der erfolgreichen Anmeldung wird Ihnen per Post Ihre Krankenversicherungskarte zugeschickt. Die Karte müssen Sie immer bei sich haben, wenn Sie in eine Arztpraxis oder in ein Krankenhaus gehen.
Щойно ви визначилися із вибором страхової компанії з медичного страхування (Krankenkasse - Кранкенкассе), ви можете зареєструватися у цій страховій компанії. Перший крок для цього майже завжди доступно зробити онлайн. Заяву на участь у медичному страхуванні ви знайдете на вебсайті обраної страхової компанії. Але також ви можете і навідатися до філіалу і особисто там зареєструватися (подати заяву). Для реєстрації вам необхідно як правило фото на документи, ваше підтвердження місця проживання у Німеччині та документи про доходи або відповідне рішення від Центру праці (Jobcenter - Джобцентр) або соціальної служби. Після успішної реєстрації у страховій компанії вам буде надіслана поштою Картка медичного страхування. Картку ви повинні мати з собою, коли ви відвідуєте лікаря або лікарню.
Wer bezahlt die Krankenversicherung? - Хто платить за медичну страховку?
Die Krankenversicherung kostet Geld und muss jeden Monat bezahlt werden. Wenn Sie Arbeitslosengeld oder Sozialhilfe bekommen, bezahlt die Arbeitsagentur, das Jobcenter bzw. das Sozialamt Ihre Krankenversicherung. Wenn Sie Arbeitnehmer*in in einem sozialversicherungspflichtigen Job sind, wird Ihr Krankenversicherungsbeitrag direkt von Ihrem Arbeitgeber an die Krankenkasse überwiesen. Eine Hälfte wird von Ihrem Lohn abgezogen, die andere Hälfte bezahlt Ihr Arbeitgeber. Ein sozialversicherungspflichtiger Job liegt in der Regel vor, wenn Sie mehr als 450€ verdienen. Wenn Sie einen Minijob haben, selbständig sind oder studieren, müssen Sie den Beitrag zu Ihrer Krankenversicherung komplett selbst bezahlen und jeden Monat an Ihre Krankenkasse überweisen.
Медичне страхування коштує грошей і страхові внески мають кожного місяця оплачуватися. Якщо ви отримуєте допомогу з безробіття або соціальну допомогу, то страхові внески сплачуються Агентством з праці, Джобцентром або Соціальною службою. Якщо ви є найманим працівником на роботі, щодо якої соціальне страхування є обов’язковим, то ваші страхові внески до Кранкенкассе (страхової компанії з медичного страхування) переказуватимуться безпосередньо вашим роботодавцем. Половина утримується з вашої заробітної плати, половину сплачує роботодавець. Як правило робота є такою, щодо якої обов’язковою є соціальне страхування, якщо ваша заробітна плата становить більше 450 євро. Якщо ви маєте Мініджоб (міні-роботу), є незалежним підприємцем або навчаєтеся у вищому навчальному закладі, страхові внески на медичне страхування ви повинні у повній сумі сплачувати самі і кожного місяця переказувати їх на користь вашої Кранкенкассе.